buscar
Search Loading Spinner
Gramáticainfo
arrow_drop_up Nesta área você encontrará todos os tópicos que compõem a gramática do inglês, do mais básico até o mais avançado. Aqui você pode aprofundar cada aspecto que compõe esta língua, tudo de forma simples e detalhada.
- Ortografia
arrow_drop_up
close
Nesta área você encontrará todos os tópicos que compõem a gramática do inglês, do mais básico até o mais avançado. Aqui você pode aprofundar cada aspecto que compõe esta língua, tudo de forma simples e detalhada.

Interrogação e exclamação em inglês

Questions Marks (?)

Estes sinais são reconhecidos pelo seu na escrita na hora de fazer uma pergunta.

Aprenderemos abaixo seus usos e algumas características:

  • As frases interrogativas têm uma estrutura específica que lhes permitem ser diferenciadas de outros tipos de sentenças, como exclamações afirmativas ou negativas. Essa estrutura pode ser formada de duas maneiras:

a) Usando as Wh Questions:

Estrutura de uma frase usando Wh Questions.

b) Colocando o verbo auxiliar antes do sujeito, no começo da frase:

Estrutura de oração usando verbos auxiliares.
  • Esse sinal dentro de uma questão, tem o mesmo papel que o ponto final de uma frase. E por esta razão a frase que segue a pergunta deve começar em letra maiúscula:

    Can I go with you? Maybe Mrs. Clarkson would need me
    . /Posso ir com você? Talvez a Sra. Clarkson possa precisar de mim.
  • O ponto de interrogação pode substituir a vírgula, se estiver no meio de uma frase, assim:

    How would I know? he told me. / Como eu poderia saber? ele me disse.

    Neste caso, por ser uma vírgula, a frase que segue a pergunta não começa com uma letra maiúscula.
  • Quando se trata de uma questão indireta ou retórica, não é necessário fechar a questão com o sinal interrogativo. Por exemplo:

    I wonder if they could come too. / Eu me pergunto se eles poderiam vir também.
  • Quando uma frase e uma pergunta são feitas na mesma frase, o sinal interrogativo deve ser marcado como uma pergunta regular:

    We saw her, didn’t we? 
    / Nós a vimos, ou não?


Exclamation points (!)

 Com este sinal, acorre a mesma coisas que com os pontos de interrogação, a exclamação é apenas marcada no final da frase.

Vejamos as regras e casos de emprego:

  • Além de expressar admiração, também indica surpresa ou outra emoção exorbitante:

    I'm so happy you're finally here! / Estou tão feliz por você finalmente estar aqui!
  • Substitui a vírgula no meio de uma frase. Por exemplo:

    I don’t know the answer! he told me. / Eu não sei a resposta! ele me disse.
  • Substitui o ponto quando uma frase terminar. Assim:

    I can’t go with you! /Eu não posso ir com você!
  • Em contextos de escrita formal, como cartas de trabalho ou textos científicos e dada a sua conotação textual, recomenda-se evitar o seu uso.